Decanter Magazine - the route to all good wine

Latest issue
Subscribe
Renew online
Buy Decanter:
In the UK
In the US
Find your nearest
UK newsagent

News Alerts
Keep up to date with news alerts and newsletters including decantertrade
Enter your email address:
Shopping Mall

Retailers
UK and Europe
Worldwide
Shopping
Property
Recruitment
Books
Accessories & Gifts
Storage & Refrigeration
Tourism

Learning Route
Free tasting kit
Links
Wine courses
Wine clubs
The basics
Wine terminology - grapes
How do they taste?
Glossary
Wine Investment
Features
2007 Harvest reports
Book reviews
Richard Mayson's Alentejo diary
Am I a great vintage?
Bordeaux En Primeur
Burgundy 2006
Other Features
Events reports
Events slideshows
Decanter contributors
RSS Feed
Latest News

Parker translator questioned in fraud case
January 30, 2003

Liz Hughes
30 January 2003


Hanna Agostini, who translates Robert Parker's wine guides into French, has been questioned by police in Bordeaux as part of an investigation into fraudulent accounting.

Mrs Agostini, 37, gave up her legal career in Bordeaux in 2001 to become a full-time wine consultant and wine-guide translator.

Parker – the world's most influential wine critic, whose quarterly journal The Wine Advocate and 100-point wine-scoring system can make and break reputations – is himself a former lawyer.

Agostini was questioned in connection with consultancy work she did for the Dutch-Belgian Geens wine group between 1999 and 2001. It is alleged she invoiced Geens using The Wine Advocate's headed notepaper.

Her work, for which she is believed to have charged more than €100,000 (US$107,523), included putting Geens in touch with two leading winemakers who consult for the Geens group.

If the allegation is founded, Agostini could face charges of forgery, use of forged documents and concealment of a breach of trust.

Agostini's own lawyer has refused to comment. Her husband Eric Agostini, himself a leading Bordeaux wine lawyer, insists his wife has done nothing wrong. She has always invoiced using her own company name Wines and Feathers, he said.

In a statement to the press, Robert Parker describes Agostini as 'an independent contractor'.

'For the past five years, she has translated the six editions of The Wine Advocate published each year from English into French. She is not an employee of The Wine Advocate,' he said.

Agostini also has a contract with the Paris-based publishing firm Solar to translate books written by Robert Parker from English into French.

Register on decanter.com absolutely free for news alerts delivered direct to your email inbox, and our fortnightly newsletter with advance notice of what’s coming up in Decanter magazine, offers, competitions and more.

PLUS registration is a one-stop shop for the Decanter magazine Archive and Decanter Fine Wine Tracker.

Search for similar news stories

Back to index

Advertisements
Shopping directory
Poll
Is there too much Bordeaux coverage in Decanter?
To comment on this month's poll email editor@decanter.com

Members Log in

Username
Password
keep me signed in unless I sign out

Register free Forgot password?

Decanter worldwide

Chinese
Hungarian

Sister sites

House to Home
Country Life
Horse & Hound
The Field
Shooting UK
Homes & Gardens
Ideal Home
Yachting and Boating World
All IPC Media sites

Contact Us

Editorial...support...
sales...marketing...
Decanter media pack

Contact us | Terms & Conditions | Privacy Policy | Sitemap | Trusted Reviews
© Copyright 2007 IPC Media Limited, All rights reserved