New Zealand winery wins Mouton trademark battle
- Friday 16 November 2012
Mouton Rothschild's owner, Baron Philippe de Rothschild, had accused Osawa of potentially deceiving wine drinkers by infringing on its trademark. But, the complaint has been rejected by New Zealand's intellectual property office.
Mark Lim, general manager at Osawa, told Decanter.com that he feels 'total relief' after a two-and-a-half year tussle with the Bordeaux wine giant.
'This dark cloud that has been hanging over us has finally been lifted,' Lim said. 'When you know from the beginning that you're going up against such a large company, our first reaction was: do we have the strength - emotionally, physically and financially - to go all the way?'
Osawa, which counts Japan as its major export market, claims that the word 'Mouton' is intended to be a translation of the word 'sheep' from French.
'We have always maintained that we did not set out to infringe on Rothschild's trademark,' Lim said. 'That is why on every back label of our Flying Mouton wine, we specially mentioned that Mouton refers to sheep.'
The origins of Mouton Rothschild's name are ambiguous, although some believe it may emanate from the French 'motte', denoting a small hill or mound. The Bordeaux chateau gained its present name in 1853, after it was acquired by Baron Nathaniel de Rothschild.

Decanter World Wine Awards






Have your say!
Donn Rutkoff
November 27 06:22
Me too. Flying Mutton is English. NZ uses English, eh, not French colony?
Ca Suffit
November 26 05:20
Contrary to rumor, Osawa Wines did not consider the alternative "Filching Mouton."
Roy
November 24 20:39
The third paragraph says it all. It is a total rip off another company's logo and Alfred's reasoning is 100% correct.
konrad ejbich
November 19 23:05
Looks like the Kiwis got away with this shameless attempt to profit from the fame of another, more famous winery.
If they were so keen on the sheep symbol they could have called it Flying Mutton. Then, there would be no question about its true origin.